香港三國志 · 版規 | 說明 搜尋 會員 聲望 日曆 統計 |
歡迎訪客 ( 登入 | 註冊 ) | 重寄認證電子郵件 |
分頁: (2) [1] 2 ( 前往第一篇未讀文章 ) |
Leaf | |||||
請開金口 發表數: 3,516 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:14 聲望:428 |
--------------------
原來猥褻侵犯不但只要啞忍,還要打開雙腳歡迎入去要大叫熱咕真是大開眼界! 某日,某蛇與某b曾是水火不相容的敵人 今日,某蛇與某b是雷打不動的戰友 果真如言,沒有永遠的敵人,也沒有永遠的朋友,只有永遠的利益? |
||||
Alexchan |
發表於: Jun 13 2004, 09:45
|
據點兵長 發表數: 2,404 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:10 聲望:129 |
冇估錯.....大陸果然叫後天.......
|
manho |
發表於: Jun 13 2004, 10:26
|
八品官 發表數: 272 所屬群組: 一般 註冊日期: 3-18-2004 活躍:1 聲望:未有評價 |
o岩啦~明日之後咪即係後天,後天咪即係明日之後
不過真係叫"后天"又實在....... 本篇文章已被 manho 於 Jun 13 2004, 10:27 編輯過 -------------------- |
太空漫遊 |
發表於: Jun 13 2004, 13:30
|
六品官 發表數: 560 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:2 聲望:33 |
大陸的「準確翻譯」還有: 007: Die another day 香港: 007 不日殺機 台灣: 007 誰與爭鋒 大陸: 新鐵金剛之擇日再死 The Lord of the Ring: Two Towers 香港: 魔戒二 雙城奇謀 台灣: 魔戒二 雙城奇謀 大陸: 指環王二 兩座塔 Catch me if you can 香港: 捉智雙雄 台灣: 神鬼交鋒 大陸: 來抓我啊,如果你可以 -------------------- |
趙子龍 |
發表於: Jun 13 2004, 13:34
|
||
Unregistered |
大陸的翻譯太準了...(無奈... ) |
||
|
Leaf |
發表於: Jun 15 2004, 01:34
|
||||||
請開金口 發表數: 3,516 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:14 聲望:428 |
我印象深刻的大陸譯名有雷霆救兵被譯做拯救大兵瑞恩, 標殺令被譯做殺死比爾.....
因為那是簡體字... 本篇文章已被 Leaf 於 Jun 15 2004, 02:11 編輯過 --------------------
原來猥褻侵犯不但只要啞忍,還要打開雙腳歡迎入去要大叫熱咕真是大開眼界! 某日,某蛇與某b曾是水火不相容的敵人 今日,某蛇與某b是雷打不動的戰友 果真如言,沒有永遠的敵人,也沒有永遠的朋友,只有永遠的利益? |
||||||
Yan |
發表於: Jun 19 2004, 04:18
|
||
八品官 發表數: 242 所屬群組: 一般 註冊日期: 6-15-2004 活躍:1 聲望:未有評價 |
大陸把那部電影的名字原原本本的翻譯出來,可是太長了 -------------------- |
||
懶蛇 |
發表於: Jul 24 2012, 03:26
|
中國人不吃這一套 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:46 聲望:1908 |
Batman Begins
大陸:蝙蝠俠誕生 台灣:蝙蝠俠:開戰時刻 香港:蝙蝠俠:俠影之謎 The Dark Knight 大陸:蝙蝠俠:黑暗騎士 台灣:黑暗騎士 香港:黑夜之神 The Dark Knight Rises 大陸:蝙蝠俠:黑暗騎士崛起 台灣:黑暗騎士:黎明昇起 香港:夜神起義 三版譯名,大陸版追求硬準確,台灣版有些創意但又不敢太過導致兩邊不討好,香港版天馬行空但又不離題,三者一比,高下立判。 -------------------- |
龍驤將軍 | |
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
英文名: Finding Nemo
香港譯名: 海底奇兵 大陸譯名: 海底都是魚 英文名: ANTZ 香港譯名: 蟻哥正傳 大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史 |
吳超 | |||
四品官 發表數: 1,099 所屬群組: 一般 註冊日期: 11-16-2009 活躍:34 聲望:117 |
這兩個名都是假的 這兩齣戲真正的名是《海底總動員》和《小蟻雄兵》 -------------------- |
||
GK9710@38A | |
仕官 發表數: 67 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-01-2012 活躍:1 聲望:18 |
英文: Indecent Proposal
香港: 不道德的交易 大陸: 不道德的建設 |
龍驤將軍 |
發表於: Jul 24 2012, 12:23
|
||
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
Just for fun, man |
||
懶蛇 |
發表於: Jul 24 2012, 13:24
|
||||
中國人不吃這一套 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:46 聲望:1908 |
This is not funny. Brainwashing (or showing yourself brainwashed) is no fun. -------------------- |
||||
龍驤將軍 |
發表於: Jul 24 2012, 13:32
|
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
|
懶蛇 |
發表於: Jul 24 2012, 13:38
|
||
中國人不吃這一套 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:46 聲望:1908 |
http://baike.baidu.com/view/402995.htm http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E4%B8%8D%E9...%BA%A4%E6%98%93 這也是假的。 本篇文章已被 懶蛇 於 Jul 24 2012, 13:40 編輯過 -------------------- |
||
龍驤將軍 |
發表於: Jul 29 2012, 02:51
|
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
ATV:菲比斯
TVB:費爾普斯 p.s.我還以爲這裡是有趣東西的分享,哪知也要追求真實...我錯了 本篇文章已被 龍驤將軍 於 Jul 29 2012, 15:28 編輯過 |
龍驤將軍 | |
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
em...ok, be serious
鑒于版友懶蛇的不滿,我正式地向大家說我錯了 是我不求甚解,我沒經過深思熟慮,便隨隨便便地胡亂提出一些十分錯誤的電影譯名,以致誤人子弟,還死不認錯說晦氣話 我錯了,對不起 本篇文章已被 龍驤將軍 於 Jul 30 2012, 07:53 編輯過 |
懶蛇 |
發表於: Jul 30 2012, 11:40
|
||
中國人不吃這一套 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:46 聲望:1908 |
正確態度,加分。 -------------------- |
||
龍驤將軍 | |||
葉公好龍 發表數: 3,097 所屬群組: 一般 註冊日期: 5-13-2007 活躍:12 聲望:726 |
用不着加分,態度正確就能加分,隨便了一點 動輒就加分,版友懶蛇快要成了送分童子 |
||
neveryield | |||
一品官 發表數: 2,057 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-30-2010 活躍:13 聲望:529 |
一向如此。 -------------------- 世間之事,惟鬥爭已。
既便你達成了那最高尚的目的,亦無法彌補因为你採用了最卑劣的手段所帶来的恶劣影響。 一碗醇酒拈手來,坐看洪流不復來 經年不見花已殘,舊日芳人何處尋 開醰陳酒香四溢,醉臥山河愁不還 倒酒為河,夾肉為林,有此佳肴,何以為憂? 眾人皆醒,唯我猶夢中,不知年日,問長城依舊? 一竹獨行,十木皆枯,百里無塵,千秋不還。 日月更年,星晨生息,西海東來,南松北往。 還看舊地,天移地去,綠葉無蹤,礫石為孤。 蒼蒼茫茫,滴水沉泥,青草既出,逝會歸回? 大雪連綿千幾里,孤房門角一窗櫺, 老湖中間一條狗,獨坐冰樹望烏雲。 杯中良酒回回香,甘甜酒辣酸辛苦, 佳陳何止千百變,喜愁哀樂豈無嚐? |
||
分頁: (2) [1] 2 |