分頁: (8) « 最前 ... 6 7 [8]  ( 前往第一篇未讀文章 ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> 【分享】粵語正音運動
bella
發表於: Jan 29 2008, 16:38  
Quote Post


九品官
****

發表數: 105
所屬群組: 一般
註冊日期: 1-08-2007

活躍:0
聲望:3


QUOTE (茶水小妹蘋兒 @ Nov 12 2007, 09:15 PM)
QUOTE (太空漫遊 @ Nov 11 2007, 11:52 PM)
香港大學為港島區立會補選舉辦辯論,那個學生主持,卻將幾位候選人的姓名都讀錯了,「陳方安生」唸成「陳方安『新』」,「蕭思江先生」唸成「蕭思『乾』先『山』」,把發問的觀眾,姓「黃」的都唸成「won」。就連自己所屬的主辦單位「政治及公共行政學會」,也唸成「政治及公共『痕』政學會」。礙耳太甚,聽得人毛管楝!

台下發言,也有將「保安局長」唸做「保ong局長」的。

港人唸字,字音往往癲三倒四。我以為正音運動,確有矯往過正處,但大方向是對的。總不能因為有不當處,就把整個運動全盤否定。

問題是太多人只是想出名,或者以專家自居,何文匯之流絕對不少。通常「正音者」都出動公投綁大選式絕技,把改善懶音與其自創的一套正音list綑綁,對其反對者作出「你反對我的正音list,就是反對改善懶音」的指責;以香港人的民智,實在很難去分辨這些偽論證有何荒謬。對想一同坐直升機升上道德高地的媒介,這是很難抗拒的誘惑。至於會否造成文字系統大亂,並不在一些求名者的考慮之列。

我的看法反而是與漫遊相反的。雖然香港人的懶音很嚴重,但好歹這是自然出現的,非有心人所為;而且雖然礙耳,但還算是聽得懂的;反之,正音神人所為乃是有心,而且因為各門各派眾多,所以學語言者往往無所適從。而且通常「正音佬」都會把自己一套神功推行給電視台、電台等媒體,這些是些單向的媒體,民間力量很難去影響它們,尤其是慣性收視電視台。先是影響傳媒人,後是影響觀眾,成功地把「正音」整合至慣性收視電視中後,香港再想回頭就難了。一如懶蛇所說,那些人早晚會把溝通唸成…X通…粗口字我打不出來了,只能說一句,吾心甚憂矣!

認同,所以心憂的香港眾人要反思一下究竟如何可以救返(口語音番)自家文化才是 正途。 damn.gif
PMEmail PosterUsers Website
Top
bella
發表於: Jan 29 2008, 16:40  
Quote Post


九品官
****

發表數: 105
所屬群組: 一般
註冊日期: 1-08-2007

活躍:0
聲望:3


http://chrisleung1954.mysinablog.com/index...ategoryId=19200

十分鐘教識你粵語「九聲」

粵語每個字都可以用九個音調來唸,變化精微,讀起唐詩時特別好聽,很多人都知道;但是,就算天天在講粵語的人,都未必能夠個別指出哪「九聲」。


西人學講粵語,最難掌握的,就是正確的讀音聲調,從小聽到大的笑話是,西人傳教士向信眾說:「你信耶穌,耶穌打 ”救” 你。」 那個去聲的「救」字的,說成平聲的「X」字,「講道理」變成「講粗口」!

咦,「平、上、去、入」,四聲而已,何來「九聲」?!

我現在要在這裡,10分鐘教曉您粵語「九聲」。

「平、上、去」聲,各自分上、下,共 6 聲。

「入」聲分上、中、下,共 3 聲。

6 + 3,便是「9 聲」了。

一般西人講粵語,總是單用「上平聲」,例子:你試仿效西人用香港英文拼音Chan Tai Man來講「陳大文」
這個名字,變了「親鈦蚊」是不是有點陰陽怪氣,與粵語的聲韻鏗鏘、抑揚頓挫相去甚遠?

現在開始學啦!

「平、上、去」聲

以 si 這個音為例:

「上平」(1 聲):詩
「上上」(2 聲):史
「上去」(3 聲):弒

「下平」(4 聲):時
「下上」(5 聲):市
「下去」(6 聲):是

您現在應該知道,嘗「試」的試 (3 聲),和考「試」的試 (5 聲),讀音是有不同的了。

大家反覆讀幾次:

「詩、史、弒、時、市、是」,「詩、史、弒、時、市、是」,「詩、史、弒、時、市、是」......
習慣一下這個升降的Progression....惦唔惦呀?

試用 wai 字試一試----

「威、委、穢、圍、偉、謂」,是不是?


再試用 fu 字試一試----

「夫、虎、富、符、婦、父」

OK!很容易這就學會六聲了。今後見到甚麼字,都在心中默唸一次,不出幾天,您都成為專家了。

入聲

還有 7、8、9 三個聲,即「上入」、「中入」、「下入」。

凡英文拼音以「t」、「k」、「p」結尾的,都是入聲字,如用si 音為例,「sit 」、「sik 」、「sip」
便是。舉例:

「sik」:色(上入,7 聲)、行「刺」的「刺」「(中入,8 聲)、食(下入,9 聲)

反覆讀幾次:

「色、刺、食」、「色、刺、食」、「色、刺、食」.....

現在我們由 1 聲讀到 9 聲: 


1. 詩 「上平」
2. 史 「上上」
3. 弒 「上去」

4. 時 「下平」
5. 市 「下上」
6. 是 「下去」

7. 色 「上入」
8. 刺 「中入」
9. 食 「下入」

哈哈,你畢業喇!

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


(bella按,至少你已經幼稚園畢業喇,再有機會學上去的,真的不太難,大家俾心機喇)! rolleyes.gif
PMEmail PosterUsers Website
Top
諸葛羲
發表於: Apr 7 2008, 16:00  評價+2
Quote Post


五品官
********

發表數: 709
所屬群組: 太守
註冊日期: 10-28-2003

活躍:8
聲望:893


「正音」風波的近況:

1. 今年高考中國語文及文化科聆聽卷錄音內容,不點名痛批「何氏正音」。錄音內容

2. 今年新版《商務新詞典》新人事新作風,改變了注音態度,從以往的「以通行讀音為主」驟然變成「主要參考何文匯博士等編著的《粵音正讀字彙》」。

羲案:

近來看到「正讀?點讀!」網站的大作《再見了,〈商務新詞典〉》(以下簡稱《再》文)一文,驚訝「何氏正音」已滲透至正統的中文辭書了。新版《商務新詞典》,無論是中華還是商務都有專櫃推銷,標榜「最多學校選用」。我好奇翻翻,竟然發現到處都是「何氏正音」的蹤跡。書前凡例著明詞典的粵語讀音「主要參考何文匯博士等編著的《粵音正讀字彙》(第二版)」,令人心寒。恕我直言,何氏等人編著的《粵音正讀字彙》,根本是一堆垃圾,毫無價值的廢物。任誰會看《廣韻》的反切,也可以「製造」出來(當然還需要時間)。很明顯,新版《商務新詞典》的諸位編者是把「何氏正音」奉為權威,從而省掉了不少審音的功夫。這種編纂辭書的態度,完全錯誤。《再》文比較了舊版編者黃港生先生及新版一眾編者的注音態度,揭露了「何氏正音」入侵正統辭書的可怕現實。黃先生的注音態度是「以現代通行的讀音為主,酌注語音」,新版編者的則是「主要參考何文匯博士等編著的《粵音正讀字彙》(第二版)」。那麼何氏的書的注音態度又是怎樣呢?還用說,不就是「主要參考《廣韻》」!作為所謂「最多學校選用」的中文詞典,它的影響力是極大的。新版編者這一個錯誤的態度,換來的後果就是要全港市民都跟隨「何氏正音」。每想及此,我便不禁發抖。(「何氏正音」的荒謬,很多人都已經深刻地指出了,我也在拙文《談粵語正音》發表過一些意見,大家可以參考。)

我就站在書店,把黃港生先生編著的《商務新字典》(這個幸好未有「新版」,可以代表舊版)拿來跟新版《商務新詞典》比較。我選了「藉」、「渲」、「吼」等字,發現新版的注音果然全據「何氏正音」,舊版則有多於一個讀音,保存了通行的讀音。(這個情況,《再》文已舉了很多例子,可以參看。)比如「渲」,舊版標「算」、「圈」二音,新版就只有「算」。「糾」,舊版標「九」、「豆」二音,新版只有「九」。「蕾」,舊版標「呂」、「雷」二音,新版只有「呂」(看來大家以後只能說「巴呂舞」了)……最離譜的是「溝」,舊版標「gau1」、「kau1」二音,新版卻只有「gau1」,以「鳩」為同音字(日後大家可以拿著詞典,名正言順地「爆粗」了,因為別無選擇呢)。我越看越氣憤,心想新版《商務新詞典》哪有資格成為「最多學校選用」的中文詞典?它抹殺了幾乎所有在「何氏正音」以外的粵語讀音,嚴重破壞辭書記錄當時讀音的功能,失去反映語言事實的作用。不能反映事實,也就是沒有資格成為大眾的標準。基於以上考慮,我嚴正杯葛新版《商務新詞典》,呼籲社會各界人士不要購買及使用該書。另外,盛九疇的《商務學生詞典》,封面標明「何文匯博士粵音審核」,也是荼毒莘莘學子的書,請大家不要購買,停止使用。

寫到這裡,倒要讚賞一下香港考評局。今年的高考中國語文及文化科聆聽卷,錄音內容以「粵語讀音」為主,當中不斷不點名地批評「何氏正音」。(不過當中牽涉的問題,對時下學生來說,可是太陌生了。)考評局這一招耍得好,給全港考生上了一課(跑不掉),也讓所有收聽的人知道「何氏正音」的荒謬。(至少可以告訴他們,「何氏正音」不是權威、不是社會共識,有很多人是不同意的。)

順帶一提,考評局錄音中提到用所謂「計分法」調和《廣韻》切音與通行讀音的矛盾,我不以為然。這種方法簡直是愚蠢,與「何氏正音」一樣無事生非。開口前要先算分數,豈有此理?我認為上述的矛盾根本不存在。《廣韻》的切音代表讀書音,即文讀,我們吟誦詩詞曲賦,大可從之。通行的讀音是口頭音,即白讀,我們日常生活,一切溝通都靠它。文讀與白讀,因應不同場合而有別,就像穿衣服一樣。文讀照顧文化傳統,白讀照顧現實情況。中國人向來都是這樣對待字音。只要分清楚文讀、白讀,就根本挑不起任何矛盾來。文讀固不可輕易改變,但它卻無法規範白讀(也沒有人會這樣無聊)。我從未聽說一個正常的讀書人,會批評老百姓的讀音是錯誤的。老百姓怎麼發音,怎輪到讀書人狗拿耗子,多管閒事?古往今來,政府對語言制定標準,也只是針對讀書人,從來沒有干涉老百姓的日常語言。就是現在中國,雖然把普通話定於一尊,確立了國家標準,但也沒有(1)依照中古韻書制定「正音」;(2)批評全國各地的方言是「錯讀」。環顧海內,就只有香港一隅中的一位何文匯博士,甘冒天下之大不韙,高倡「粵語正音」,把他一己誤見,傳遍社會各界。更可怕的是,香港學界(包括大、中、小學,尤其是搞教育的人)居然樂於採用,視錯誤為正確,視私見為定論,視廢紙垃圾為高文典冊,視語言學棍為音韻權威。嗚呼!我們的教育(不止語文教育)怎可能不一敗塗地!

「粵語正音」的問題,根本就不是問題。如果社會大眾(尤其是搞教育的人)肯花點時間冷靜思考,不盲目訴諸權威,就是再有十個何文匯,「正音」的陰謀也決不會得逞。

(上文迻錄自我的xanga)

本篇文章已被 諸葛羲 於 Apr 7 2008, 16:19 編輯過
PMEmail PosterUsers Website
Top
bella
發表於: Apr 10 2008, 19:35  
Quote Post


九品官
****

發表數: 105
所屬群組: 一般
註冊日期: 1-08-2007

活躍:0
聲望:3


能夠理清思路去看問題是好的, 偏偏香港文化低落現象一時三刻未能改過來 , 而傳媒中要面子和不肯認錯的又佔多數 , 所以希望教統局可以做返些事情 ,不再畏首畏尾 ,不再犬儒 ,不再......

誠然 , 粵語文化是大眾的產業 , 每個香港人應該將話語權掌握在自家手中 , 那希望(有生機的文化)火花不是別人的夢 , 化為彩虹的力量還得靠自己 , 真的 , 講返人話不是很好嗎 ? 自自然然讓老百姓流暢地溝通才是德政。 rolleyes.gif
PMEmail PosterUsers Website
Top
愚笨小弟
發表於: Apr 11 2008, 08:57  
Quote Post


囧魂
************

發表數: 2,512
所屬群組: 待認證
註冊日期: 11-23-2006

活躍:6
聲望:95


諸葛兄的聆聽理解暫時聽了一半,以我的知識聽得一頭霧水,
但知識也算高了幾寸。

的確,以「頂電話」為例,連溝通也不能,讀音應該以現代的讀音為準,很認同


--------------------
user posted image << 按我有別驚喜
PMEmail Poster
Top
愚笨小弟
發表於: Apr 23 2008, 08:58  
Quote Post


囧魂
************

發表數: 2,512
所屬群組: 待認證
註冊日期: 11-23-2006

活躍:6
聲望:95


在都市日報寫社評的潘國森先生一連三日也不斷指出《商務新詞典》之錯處,
更謂主編等人既保留原音,又不敢棄用正常讀音(如奮字分別記載了「訓/憤」兩個讀音)


有興趣一讀的……私下PM我好了……


--------------------
user posted image << 按我有別驚喜
PMEmail Poster
Top
石苞
發表於: Apr 24 2008, 14:46  
Quote Post


在野
**

發表數: 22
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-18-2008

活躍:0
聲望:5


如果將來復古音成為主流﹐是否又要跟從約定俗成這定律﹖
PMEmail Poster
Top
伍子攸
發表於: Nov 18 2012, 09:59  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,605
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-12-2005

活躍:9
聲望:432


挖屍貼。

前幾天上「音韻學」科,老師把「吾將上下以求索」讀成saak3 (見 [URL=http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/) ,並「糾正」了同學以往讀「索」的「謬誤」。然而,我認為如果要求什麼正讀,「索」不應讀為SAAK3。留意這幾段離騷的用韻:「朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫(據馬茂元之說,迫古音博)。路漫漫其修遠兮,吾將上下以求索。」、「飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊」…等,似乎我們平時讀的「索」反比SAAK3好,至少更押韻。又或者你會說,若果只是約定俗成才導致如此呢?那麼我們讀的豈也不是錯音?不然,庾信《哀江南賦》云:「天子方刪詩書,定禮樂。設重雲之講,開士林之學。談劫燼之灰飛,辯常星之夜落。地平魚齒,城危獸角。臥刁斗於滎陽,絆龍媒於平樂。宰衡以干戈為兒戲,縉紳以清談為廟略。乘漬水而膠船,馭奔駒以朽索。」,平常讀的索明顯也較SAAK3好,否則韻腳豈不是全破壞了?又或者你會問,這可能是語音改變而使然,既然是語音改變而然,你這種糾正又何嘗不是錯的。

另外我還質疑,中大那個SAAK3也是錯的。因李善注此云:「吾上下四方以求索賢人」,注「索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。」時,云「索,取也。」這裡的索恐怕也是平時讀的索。

當然,我這些還是推測多於實證,學問不足,而好為說,各位見笑了。

本篇文章已被 伍子攸 於 Nov 18 2012, 10:01 編輯過


--------------------
HKS AN無擔面對我!腦收成路!多廁俾我講中吾敢出去!我已經臝左!!!!!

HKS an no take noodle face me! brain receive achieve road! many toilets give me say middle I dare to go out! I've already naked!

HKS AN unsecured face me! Brain harvest road! Multiple closets serve my lecture I'm out of here! I've left naked!!!!!
PM
Top
諸葛羲
發表於: Nov 18 2012, 11:09  評價+1
Quote Post


五品官
********

發表數: 709
所屬群組: 太守
註冊日期: 10-28-2003

活躍:8
聲望:893


老師的說法大體沒錯,只是錯在以讀sok3為「謬誤」。我認為在那一句中,讀saak3和sok3都可以,我們不必據此而非彼。

《離騷》「吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」,迫、索為韻。按粵語今音,兩字均屬入聲,韻尾均是-k,只是韻腹不同。為求吟誦時更押韻,拉近古今音變的差異,前人往往會使用叶音。所謂「迫古音博」,即叶音之類。叶音的原意是擬測古音以求韻腳諧協,然而當中往往帶有很大的隨意性。學者對此已多有批評。可是我認為在吟誦古詩時,叶音仍有一定的利用價值。

迫字在粵語中可以讀白的陰入聲baak1或中入聲baak3(如逼迫),索也可以讀saak3(如索引、索取,有時會如此讀)。我認為《離騷》此句的索字不妨讀為saak3(如此則迫當讀baak1或baak3)。這都是現在的粵語中本來就存在的讀音,最是自然。當然讀sok3也不錯。如果取「迫古音博」bok3,則索字自然當讀sok3了。(只不過現在的粵語中,迫不讀為博。)這是讀書音,即文讀;而我們日常溝通說的卻是口頭音,即白讀。兩者沒有直接關係,可以分別觀之。道理就是那麼簡單。

順道說一說,《離騷》還有一句「眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索; 羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒」,索、妒為韻,這個索字舊時往往叶音為素sou3,否則讀起來不太押韻。當然從音韻學的角度看,索字的古音不能同時是saak、sok和sou3(何況意思相同)。當時當地真實的讀音只能是其中一個,或者三者都不是。

本篇文章已被 諸葛羲 於 Nov 18 2012, 16:37 編輯過
PMEmail PosterUsers Website
Top
伍子攸
發表於: Nov 18 2012, 11:48  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,605
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-12-2005

活躍:9
聲望:432


↑嗯嗯,明白。

我的見解是,其實讀SOK及SAAK都沒有問題,只是看到老師堅持要讀SAAK,覺得很奇怪而已。所以便調侃地說,那麼哀江南賦的這段的韻腳豈不是全都改了? tongue.gif


--------------------
HKS AN無擔面對我!腦收成路!多廁俾我講中吾敢出去!我已經臝左!!!!!

HKS an no take noodle face me! brain receive achieve road! many toilets give me say middle I dare to go out! I've already naked!

HKS AN unsecured face me! Brain harvest road! Multiple closets serve my lecture I'm out of here! I've left naked!!!!!
PM
Top
1 位使用者正在閱讀本主題 (1 位訪客及 0 位匿名使用者)
0 位會員:

Topic Options分頁: (8) « 最前 ... 6 7 [8]  Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0171 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP 啟用 ]