
香港三國志 · 版規 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
歡迎訪客 ( 登入 | 註冊 ) | 重寄認證電子郵件 |
![]() ![]() ![]() |
魏孝政 |
發表於: Nov 6 2008, 08:42
|
![]() 迪拉斯艦隊與荊揚軍樂團之間 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 3,158 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:11 聲望:685 ![]() |
話說剛剛在花酒,我跟大家問及搾汁機的英文,結果發現......很多回答
16:33:04 [Ar Mo] char chop ches < ...... 16:34:05 [工口沖] extractor u.u < 跟原意有點落差 16:34:10 [•天地志狼•] 類似搾汁機的英文…在我腦海中的只有blender < ......我不是什麼都要blend 16:34:12 [呂遜] Juicer < 其實這個我感覺最像= = 16:35:55 [小巫師] sauce extractor < 16:32:47 [小巫師] 搾汁姬......(真的像搾汁姬) 16:37:07 [工口沖] juice absorber < 好像很港式(汗) 其實搾汁機有沒有一個正式的vocab來命名的 ![]() 本篇文章已被 魏孝政 於 Nov 6 2008, 08:45 編輯過 -------------------- ![]() |
•天地志狼• |
發表於: Nov 6 2008, 08:51
|
![]() 五品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 991 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-18-2003 活躍:8 聲望:52 ![]() |
|
Phoenix@南海 |
發表於: Nov 6 2008, 08:57
|
![]() 南方海洋大島上小小的鳳凰 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,555 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-23-2003 活躍:8 聲望:156 ![]() |
件電器的英文不夠正式??
要準確的話...juice squeezing/extracting machine... 話說....沖那個是吸汁機~lol.... 本篇文章已被 Phoenix@南海 於 Nov 6 2008, 08:59 編輯過 -------------------- 美しい星の上で
この蒼い星の上で |
徐元直 |
發表於: Nov 7 2008, 12:50
|
![]() 攤抖首領 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 7,913 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-18-2003 活躍:56 聲望:4177 ![]() |
Juicer/Juice maker
-------------------- ......
|
懶蛇 | |
![]() 中國人不吃這一套 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:44 聲望:1908 ![]() |
[惡搞]
squeeze juice machine [/惡搞] -------------------- ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |