Reply to this topicStart new topicStart Poll

> 關於某句孔子的話
阿暪
發表於: Jul 22 2009, 13:09  
Quote Post


一品官
************

發表數: 5,279
所屬群組: 一般
註冊日期: 8-17-2004

活躍:16
聲望:1208


在某處看到某句據稱是引自孔子(大概是論語裡的話吧):

By three methods we may learn wisdom: First, by reflection, which is noblest; Second, by imitation, which is easiest; and third by experience, which is the bitterest.

請問大家知不知其原文? 我在別處看到有人說是

孔 子 曰 : 「 生 而 知 之 者 , 上 也 ; 學 而 知 之 者 , 次 也 ;困 而 學 之 , 又 其 次 也 ; 困 而 不 學 , 民 斯 為 下 矣 . 」 (卷八季氏第十六)

但我覺得這好像有一點偏差, 大家認為這是不是就是上面那段文字的原文?


--------------------
暗淡了刀光劍影,遠去了鼓角錚鳴
眼前飛揚著一個個鮮活的面容
湮沒了黃塵古道,荒蕪了烽火邊城
歲月啊!你帶不走那一串串熟悉的姓名

興亡誰人定啊!盛衰豈無憑啊!
一頁風雲散啊...變幻了時空
聚散皆是緣啊!離合總關情啊!
擔當生前事啊...何計身後評?

長江有意化作淚,長江有情起歌聲
歷史的天空,閃爍幾顆星
人間一股英雄氣...
在馳騁縱橫...
PMEmail Poster
Top
徐元直
發表於: Jul 28 2009, 03:27  
Quote Post


攤抖首領
************

發表數: 7,913
所屬群組: 君主
註冊日期: 9-18-2003

活躍:59
聲望:4176


偏差可能是因為翻譯得不準確,譯者理解有誤或者加入了自己的想法。


--------------------
......
PMEmail Poster
Top
阿暪
發表於: Jul 29 2009, 14:37  
Quote Post


一品官
************

發表數: 5,279
所屬群組: 一般
註冊日期: 8-17-2004

活躍:16
聲望:1208


QUOTE (徐元直 @ Jul 28 2009, 11:27 )
偏差可能是因為翻譯得不準確,譯者理解有誤或者加入了自己的想法。

我也覺得很可能是翻譯並未準確表達原意, 在論語裡不太找到跟這意思貼切的原文...


--------------------
暗淡了刀光劍影,遠去了鼓角錚鳴
眼前飛揚著一個個鮮活的面容
湮沒了黃塵古道,荒蕪了烽火邊城
歲月啊!你帶不走那一串串熟悉的姓名

興亡誰人定啊!盛衰豈無憑啊!
一頁風雲散啊...變幻了時空
聚散皆是緣啊!離合總關情啊!
擔當生前事啊...何計身後評?

長江有意化作淚,長江有情起歌聲
歷史的天空,閃爍幾顆星
人間一股英雄氣...
在馳騁縱橫...
PMEmail Poster
Top
1 位使用者正在閱讀本主題 (1 位訪客及 0 位匿名使用者)
0 位會員:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0138 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP 啟用 ]