
香港三國志 · 版規 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
歡迎訪客 ( 登入 | 註冊 ) | 重寄認證電子郵件 |
![]() ![]() ![]() |
徐元直 | |
![]() 攤抖首領 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 7,913 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-18-2003 活躍:59 聲望:4176 ![]() |
當一個人聽不懂另一個人在說啥的時候,他會怎麼發牢騷呢?各國群眾紛紛表示:
英語:「It is Greek to me!」(「簡直就是希臘語!」) 南非語:「Dis Grieks vir my!」(又是希臘語) 拉丁語:「Graecum est; non potestlegi.」(還是希臘語) 葡萄牙語:「E grego para mim.」(繼續希臘語) 波蘭語:「To jest dla mnie greka!」(仍然希臘語) 但是波蘭語也有另一種說法:「To jest dla mnie chinszczyzna!」(漢語) 荷蘭語:「Dat is Latijns voor mij!」(拉丁語,這是最常用的一種說法,另外倒霉的還有漢語和西班牙語) 那麼被大量群眾圍觀的希臘語又是怎麼來表示這個意思的呢? 希臘語:「μου φαινεται κινεζικο」(「聽著就跟漢語似的」) 然後漢語開始慘遭圍觀: 希伯來語:「Nishma c'moh sinit!」(「它聽起來像漢語!」) 羅馬尼亞語:「Parca e Chineza!」(「看著像漢語!」) 俄語:「Это для меня китайская грамота.」(「對我來 說這就是個漢語文獻。」) 塞爾維亞-克羅地亞語:「To je za mene kineski.」(「對我來說這是漢語。」) 據說漢語還被另外的語言圍觀了,但是找不到具體說法,包括:愛沙尼亞語,弗勒芒語, 匈牙利語,瑞士德語,塔加路族文 還有些語言同時圍觀了漢語和其他語言: 芬蘭語:「Onpas Kiinalainen jutuu!」(「這都什麼漢語似的玩意兒啊!」) 芬蘭語:「Se on minulle taytta hepreaa.(「這對我來說就是希伯來語。」) 希伯來語也經常被圍觀: 法語:「C'est de l'hebreu pour moi.」(「對我來說這是希伯來語。」) 德語和捷克喜歡圍觀西班牙語: 捷克語:「To je pro mne Spanělska vesnice.」 德語:「Das kommt mir spanish vor.」 那麼西班牙語圍觀誰呢: 西班牙語:「Para mi es chino.」(又是漢語……) 意大利語圍觀土耳其語: 意大利語:「Questo e turco per me.」 土耳其語圍觀阿拉伯語:「Anladimsa arab olayim.」(「我能聽懂的話我就是阿拉伯人了。」) 阿拉伯語圍觀波斯語:「Kalam ajami.」(「對我來說像波斯語。」) 波斯語圍觀土耳其語:「Turki gofti?」(「剛才你說的是土耳其語?」) 然後有一些語言實在不知道圍觀誰才好了,就: 保加利亞語:「Tova za mene sa ieroglifi.」(「我看這些像象形文字。」) 丹麥語:「Det er det rene volapyk for mig.」(「對我來說這純粹是沃拉普克語。 」這句話太強了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克語(Volapuk)是人工語言較成 功的第一個,是世界語的先驅。) 最後是最強大的一個說法: 漢語:「簡直就是聽天書!」 只有上帝才能制服漢語了…… -------------------- ......
|
![]() |
![]() ![]() ![]() |