分頁: (2) [1] 2  ( 前往第一篇未讀文章 ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> 香港一些有趣的街名
嘿嘿嘿
發表於: May 22 2004, 15:26  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,649
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-20-2003

活躍:4
聲望:19


工廠系列:

雪廠街
木廠街
船廠街
軍器廠街
工廠街
水廠街
電廠街
糖廠街
煙廠街

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

動物系列(同在馬頭圍):

龍圖街
鳳儀街
鹿鳴街
麟祥街
鷹揚街
鵬程街
鴻運街
蟬聯街
燕安街
駿發街
鶴齡街

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

紅磡灣填海區, 近碼頭, 有三條街分別叫
景街
灣街
信街

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

這個位於堅道附近的小街,可以說是全香港街名最特別的一條街,何以見得呢?不如大家將列拿士地台的英文名Re
dnaxela倒轉再串吧!無錯,就是Alexander,一個大家熟悉的英文名。其實,原來列拿士地台當初命名應是記念一
名叫亞歷山大(Alexander)的人,但當時負責的師爺由於是中國人關係,習慣了由右向左書寫,他就這樣的由右至左,一個一個字母書寫,最後將整個英文字左右倒轉了,後來米已成炊,使香港保留了這個十分特別的街道名。

大家還知道那些呢?

ps.:忘了說還有一條街,是由頭讀至尾,或由尾讀上頭都是一樣的,這條就是「街市街」

本篇文章已被 嘿嘿嘿 於 May 22 2004, 16:39 編輯過


--------------------
2007年目標 : 做業主

PMEmail PosterUsers Website
Top
赤練鷹
發表於: May 22 2004, 15:50  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,671
所屬群組: 一般
註冊日期: 10-17-2003

活躍:5
聲望:29


新蒲崗工廠區既一二三四五六七八算唔算呀?


--------------------
「嘿,我和你現在都只剩下一成的力量,到最後你還是不能勝過我。」
『不,我還可以作出最後一擊。』
「嘿,你用最後的力量作出攻擊,即使能勝我也抑壓不下決鬥時所受的傷,到時你定必要做我的陪葬,為了那樣的一個女人,值得嗎?哈哈哈哈哈…………」
『值得!因為她是我的同伴!像你這樣自以為是,自私自利的人,是永遠不明白,什麼叫同伴!什麼叫團隊!更不明白同伴存在的意義!!來吧,來接下我以燃燒生命為代價的最後一招吧!!去吧,烈焰天幕!!!!!』
PMEmail PosterUsers Website
Top
懶蛇
發表於: May 22 2004, 16:02  
Quote Post


中國人不吃這一套
************

發表數: 22,672
所屬群組: 太守
註冊日期: 9-22-2003

活躍:43
聲望:1908


灣仔的日街、月街、星街可以嗎﹖


--------------------
user posted image
PMEmail Poster
Top
本多忠勝
發表於: May 22 2004, 16:09  
Quote Post


八品官
*****

發表數: 157
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-26-2003

活躍:2
聲望:1


好似係紅磡有條叫曲街
PMEmail PosterUsers Website
Top
Alexchan
發表於: May 22 2004, 16:19  
Quote Post


據點兵長
************

發表數: 2,407
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-18-2003

活躍:9
聲望:129


呢度有很多, 大家可以看看, 我平時在那裡作dvd-rom的-.-
http://www.hk-place.com/view.php?id=300
PMUsers Website
Top
hahaha~!
發表於: May 22 2004, 17:38  
Quote Post


司令官大人
***********

發表數: 1,610
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-24-2003

活躍:7
聲望:146


hi~!
記得以前 apple daily 有一份副刊是說香港街道的歷史, 還說香港的街道在殖民地時代之前多叫 "里", 可惜這副刊不知所蹤了...... ><"

香港一些有趣的街名......弼街吧......因為我想知為何叫弼街......


--------------------
user posted image
郁博書山騰駿馬,文深經海駕輕舟
依個, 仍然係一個......謎......
PMEmail Poster
Top
發表於: May 22 2004, 17:41  
Quote Post


Unregistered










QUOTE (hahaha~! @ May 23 2004, 01:38 AM)
香港一些有趣的街名......弼街吧......因為我想知為何叫弼街......

英文叫bute.

又係英國殖民地譯名.
溫哥華都有一條bute街.
正如大部份英聯邦國家有king同queen街一樣.
Top
懶蛇
發表於: May 22 2004, 17:59  
Quote Post


中國人不吃這一套
************

發表數: 22,672
所屬群組: 太守
註冊日期: 9-22-2003

活躍:43
聲望:1908


QUOTE (介 @ May 22 2004, 01:41 PM)
QUOTE (hahaha~! @ May 23 2004, 01:38 AM)
香港一些有趣的街名......弼街吧......因為我想知為何叫弼街......

英文叫bute.

又係英國殖民地譯名.
溫哥華都有一條bute街.
正如大部份英聯邦國家有king同queen街一樣.

英皇道、皇后大道......

好像大陸很多城市都有解放路、人民路之類......

本篇文章已被 懶蛇 於 May 22 2004, 17:59 編輯過


--------------------
user posted image
PMEmail Poster
Top
馬孟起
發表於: May 22 2004, 22:59  
Quote Post


五品官
********

發表數: 981
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-18-2003

活躍:2
聲望:2


QUOTE (赤練鷹 @ May 22 2004, 11:50 PM)
新蒲崗工廠區既一二三四五六七八算唔算呀?

大有、雙喜、三祝、四美、五芳、六合(彩)?.......

其實現在新區開發後,通常都是要系列方式來命名,好像西九龍的翔x系列、機埸的暢x系到,同舊機場的啟x系列

↓在尖沙咀的地方

本篇文章已被 馬孟起 於 May 23 2004, 03:09 編輯過
PM
Top
Phoenix@南海
發表於: May 23 2004, 02:43  
Quote Post


南方海洋大島上小小的鳳凰
**********

發表數: 1,555
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-23-2003

活躍:8
聲望:156


還有用大陸省份地名作街道,如廣東,北京,漢口(tst)上海,甘肅(ymt)浙江,江蘇,安徽(土瓜灣)..........


--------------------
美しい星の上で
この蒼い星の上で
PMEmail Poster
Top
manho
發表於: May 23 2004, 02:45  
Quote Post


八品官
*****

發表數: 272
所屬群組: 一般
註冊日期: 3-18-2004

活躍:1
聲望:未有評價


有些譯名真的譯得很怪
如﹕ALDRICH~愛秩序街
WATERLOO~窩打老道(不是滑鐵盧嗎?)



--------------------
user posted image
PMEmail Poster
Top
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯
發表於: May 23 2004, 03:01  
Quote Post


九品官
****

發表數: 144
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-11-2004

活躍:1
聲望:5


還有一個:於港島區的Arthur Street...... 鴉打街
個人認為簡直是把亞瑟王侮辱了......


--------------------
user posted image
眾志成城--- I believe that the goal is mine!
PMEmail Poster
Top
秋盈
發表於: May 23 2004, 03:24  
Quote Post


聖教教主
************

發表數: 2,915
所屬群組: 君主
註冊日期: 9-19-2003

活躍:11
聲望:739


QUOTE (manho @ May 23 2004, 10:45 AM)
有些譯名真的譯得很怪
如﹕ALDRICH~愛秩序街
WATERLOO~窩打老道(不是滑鐵盧嗎?)

譯名不符合原文的正確讀音,主要原因是當時所謂「懂英文」的「師爺」只有半桶水程度,發音和通勝裡教的沒兩樣。他們多是以粵語來譯,所以跟一般以國語發音為準的中文譯法不一樣。

其實時至今日,仍有不少錯漏的地方沒有改過來,最明顯的就是以「-ham」為結尾的字,包括漆咸道Chatham Road、般咸道Bonham和碧咸David Beckham。以「-ham」為結尾的字,h其實是不發音的,所以漆咸應該唸「漆潭」、般咸唸「般南」、碧咸唸「碧琴」才對。

↓是的。

本篇文章已被 秋盈 於 May 23 2004, 04:44 編輯過


--------------------
感月吟風多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更飄零,試燈無意思,踏雪沒心情。

梅林邀月
PMEmail PosterUsers Website
Top
嘿嘿嘿
發表於: May 23 2004, 04:28  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,649
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-20-2003

活躍:4
聲望:19


↑還有雲咸街 Wyndham street 也該譯為雲淡街嗎?



--------------------
2007年目標 : 做業主

PMEmail PosterUsers Website
Top
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯
發表於: May 23 2004, 05:01  
Quote Post


九品官
****

發表數: 144
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-11-2004

活躍:1
聲望:5


QUOTE (嘿嘿嘿 @ May 23 2004, 12:28 PM)
↑還有雲咸街 Wyndham street 也該譯為雲淡街嗎?

John Wyndham(1903-1969),英國科幻小說家。其姓應發音為"Windam","雲淡街"應是譯得最好的了......


--------------------
user posted image
眾志成城--- I believe that the goal is mine!
PMEmail Poster
Top
趙梓龍
發表於: May 23 2004, 05:34  
Quote Post


七品官
******

發表數: 408
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-18-2003

活躍:5
聲望:2


QUOTE (蘇格蘭的羅伯特.布魯斯 @ May 23 2004, 11:01 AM)
還有一個:於港島區的Arthur Street...... 鴉打街
個人認為簡直是把亞瑟王侮辱了......

其實點解Arthur會翻譯作亞瑟的?
我想了15年也不知道...
PMEmail Poster
Top
鮑鮑
發表於: May 23 2004, 11:02  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,741
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-18-2003

活躍:10
聲望:195


除了通菜街和西洋菜街, 香港還有甚麼生果蔬菜美食街?

還有糖街 - 銅鑼灣

本篇文章已被 鮑鮑 於 May 23 2004, 11:38 編輯過
PMEmail PosterUsers Website
Top
嘿嘿嘿
發表於: May 23 2004, 11:29  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,649
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-20-2003

活躍:4
聲望:19


QUOTE (鮑鮑 @ May 23 2004, 07:02 PM)
除了通菜街和西洋菜街, 香港還有甚麼生果蔬菜美食街?

合桃街-大角咀
櫻桃街-大角咀
梅道-山頂
銀杏路-錦繡花園
鹹魚街-上環


--------------------
2007年目標 : 做業主

PMEmail PosterUsers Website
Top
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯
發表於: May 23 2004, 11:37  評價+1
Quote Post


九品官
****

發表數: 144
所屬群組: 一般
註冊日期: 4-11-2004

活躍:1
聲望:5


QUOTE (嘿嘿嘿 @ May 23 2004, 07:29 PM)
梅道-山頂

嘿姐,多多得罪了,梅道(May Road),是以第十五任港督梅含理爵士(Sir Francis Henry May)(1912-1918在任)來命名的。嚴格來說,不是生果蔬菜美食街......


--------------------
user posted image
眾志成城--- I believe that the goal is mine!
PMEmail Poster
Top
嘿嘿嘿
發表於: May 23 2004, 12:07  
Quote Post


二品官
***********

發表數: 1,649
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-20-2003

活躍:4
聲望:19


QUOTE (蘇格蘭的羅伯特.布魯斯 @ May 23 2004, 07:37 PM)
QUOTE (嘿嘿嘿 @ May 23 2004, 07:29 PM)
梅道-山頂

嘿姐,多多得罪了,梅道(May Road),是以第十五任港督梅含理爵士(Sir Francis Henry May)(1912-1918在任)來命名的。嚴格來說,不是生果蔬菜美食街......

根據鮑鮑於2004年5月23日下午7時02分提出的發問:

QUOTE
除了通菜街和西洋菜街, 香港還有甚麼生果蔬菜美食街?


從其問題,可以得出以下的理解:

1.除了通菜街和西洋菜街,香港還有什麼街道的名字與蔬菜及美食有關

2.除了通菜街和西洋菜街,香港還有什麼街道以蔬菜及美食命名

然而:

梅 - 植物名。薔薇科櫻屬,落葉喬木。性耐寒,葉卵形,早春開花,花瓣五片,色紅或 白。果實味酸,可食。全國各地均有栽培。

故此,你以第二個理解回答,我以第一個理解回答。何解不通?


--------------------
2007年目標 : 做業主

PMEmail PosterUsers Website
Top
1 位使用者正在閱讀本主題 (1 位訪客及 0 位匿名使用者)
0 位會員:

Topic Options分頁: (2) [1] 2  Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0286 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP 啟用 ]