
香港三國志 · 版規 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
歡迎訪客 ( 登入 | 註冊 ) | 重寄認證電子郵件 |
分頁: (2) [1] 2 ( 前往第一篇未讀文章 ) | ![]() ![]() ![]() |
嘿嘿嘿 |
發表於: May 22 2004, 15:26
|
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,649 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:4 聲望:19 ![]() |
工廠系列:
雪廠街 木廠街 船廠街 軍器廠街 工廠街 水廠街 電廠街 糖廠街 煙廠街 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 動物系列(同在馬頭圍): 龍圖街 鳳儀街 鹿鳴街 麟祥街 鷹揚街 鵬程街 鴻運街 蟬聯街 燕安街 駿發街 鶴齡街 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 紅磡灣填海區, 近碼頭, 有三條街分別叫 愛景街 建灣街 華信街 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 這個位於堅道附近的小街,可以說是全香港街名最特別的一條街,何以見得呢?不如大家將列拿士地台的英文名Re dnaxela倒轉再串吧!無錯,就是Alexander,一個大家熟悉的英文名。其實,原來列拿士地台當初命名應是記念一 名叫亞歷山大(Alexander)的人,但當時負責的師爺由於是中國人關係,習慣了由右向左書寫,他就這樣的由右至左,一個一個字母書寫,最後將整個英文字左右倒轉了,後來米已成炊,使香港保留了這個十分特別的街道名。 大家還知道那些呢? ps.:忘了說還有一條街,是由頭讀至尾,或由尾讀上頭都是一樣的,這條就是「街市街」 本篇文章已被 嘿嘿嘿 於 May 22 2004, 16:39 編輯過 -------------------- 2007年目標 : 做業主
|
赤練鷹 |
發表於: May 22 2004, 15:50
|
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,671 所屬群組: 一般 註冊日期: 10-17-2003 活躍:5 聲望:29 ![]() |
新蒲崗工廠區既一二三四五六七八算唔算呀?
-------------------- 「嘿,我和你現在都只剩下一成的力量,到最後你還是不能勝過我。」
『不,我還可以作出最後一擊。』 「嘿,你用最後的力量作出攻擊,即使能勝我也抑壓不下決鬥時所受的傷,到時你定必要做我的陪葬,為了那樣的一個女人,值得嗎?哈哈哈哈哈…………」 『值得!因為她是我的同伴!像你這樣自以為是,自私自利的人,是永遠不明白,什麼叫同伴!什麼叫團隊!更不明白同伴存在的意義!!來吧,來接下我以燃燒生命為代價的最後一招吧!!去吧,烈焰天幕!!!!!』 |
懶蛇 |
發表於: May 22 2004, 16:02
|
![]() 中國人不吃這一套 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:43 聲望:1908 ![]() |
灣仔的日街、月街、星街可以嗎﹖
-------------------- ![]() |
本多忠勝 |
發表於: May 22 2004, 16:09
|
![]() 八品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 157 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-26-2003 活躍:2 聲望:1 ![]() |
好似係紅磡有條叫曲街
|
Alexchan |
發表於: May 22 2004, 16:19
|
據點兵長 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 2,407 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:9 聲望:129 ![]() |
呢度有很多, 大家可以看看, 我平時在那裡作dvd-rom的-.-
http://www.hk-place.com/view.php?id=300 |
hahaha~! |
發表於: May 22 2004, 17:38
|
![]() 司令官大人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,610 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-24-2003 活躍:7 聲望:146 ![]() |
hi~!
記得以前 apple daily 有一份副刊是說香港街道的歷史, 還說香港的街道在殖民地時代之前多叫 "里", 可惜這副刊不知所蹤了...... ><" 香港一些有趣的街名......弼街吧......因為我想知為何叫弼街...... -------------------- ![]() 郁博書山騰駿馬,文深經海駕輕舟 依個, 仍然係一個......謎...... |
介 |
發表於: May 22 2004, 17:41
|
||
Unregistered ![]() |
英文叫bute. 又係英國殖民地譯名. 溫哥華都有一條bute街. 正如大部份英聯邦國家有king同queen街一樣. |
||
|
懶蛇 |
發表於: May 22 2004, 17:59
|
||||
![]() 中國人不吃這一套 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 22,672 所屬群組: 太守 註冊日期: 9-22-2003 活躍:43 聲望:1908 ![]() |
英皇道、皇后大道...... 好像大陸很多城市都有解放路、人民路之類...... 本篇文章已被 懶蛇 於 May 22 2004, 17:59 編輯過 -------------------- ![]() |
||||
馬孟起 |
發表於: May 22 2004, 22:59
|
||
五品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 981 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:2 聲望:2 ![]() |
大有、雙喜、三祝、四美、五芳、六合(彩)?....... 其實現在新區開發後,通常都是要系列方式來命名,好像西九龍的翔x系列、機埸的暢x系到,同舊機場的啟x系列 ↓在尖沙咀的地方 本篇文章已被 馬孟起 於 May 23 2004, 03:09 編輯過 |
||
Phoenix@南海 |
發表於: May 23 2004, 02:43
|
![]() 南方海洋大島上小小的鳳凰 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,555 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-23-2003 活躍:8 聲望:156 ![]() |
還有用大陸省份地名作街道,如廣東,北京,漢口(tst)上海,甘肅(ymt)浙江,江蘇,安徽(土瓜灣)..........
-------------------- 美しい星の上で
この蒼い星の上で |
manho |
發表於: May 23 2004, 02:45
|
![]() 八品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 272 所屬群組: 一般 註冊日期: 3-18-2004 活躍:1 聲望:未有評價 ![]() |
有些譯名真的譯得很怪
如﹕ALDRICH~愛秩序街 WATERLOO~窩打老道(不是滑鐵盧嗎?) -------------------- ![]() |
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯 |
發表於: May 23 2004, 03:01
|
![]() 九品官 ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 144 所屬群組: 一般 註冊日期: 4-11-2004 活躍:1 聲望:5 ![]() |
還有一個:於港島區的Arthur Street...... 鴉打街
個人認為簡直是把亞瑟王侮辱了...... -------------------- ![]() 眾志成城--- I believe that the goal is mine! |
秋盈 |
發表於: May 23 2004, 03:24
|
||
![]() 聖教教主 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 2,915 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-19-2003 活躍:11 聲望:739 ![]() |
譯名不符合原文的正確讀音,主要原因是當時所謂「懂英文」的「師爺」只有半桶水程度,發音和通勝裡教的沒兩樣。他們多是以粵語來譯,所以跟一般以國語發音為準的中文譯法不一樣。 其實時至今日,仍有不少錯漏的地方沒有改過來,最明顯的就是以「-ham」為結尾的字,包括漆咸道Chatham Road、般咸道Bonham和碧咸David Beckham。以「-ham」為結尾的字,h其實是不發音的,所以漆咸應該唸「漆潭」、般咸唸「般南」、碧咸唸「碧琴」才對。 ↓是的。 本篇文章已被 秋盈 於 May 23 2004, 04:44 編輯過 -------------------- |
||
嘿嘿嘿 |
發表於: May 23 2004, 04:28
|
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,649 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:4 聲望:19 ![]() |
↑還有雲咸街 Wyndham street 也該譯為雲淡街嗎?
-------------------- 2007年目標 : 做業主
|
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯 |
發表於: May 23 2004, 05:01
|
||
![]() 九品官 ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 144 所屬群組: 一般 註冊日期: 4-11-2004 活躍:1 聲望:5 ![]() |
John Wyndham(1903-1969),英國科幻小說家。其姓應發音為"Windam","雲淡街"應是譯得最好的了...... -------------------- ![]() 眾志成城--- I believe that the goal is mine! |
||
趙梓龍 |
發表於: May 23 2004, 05:34
|
||
![]() 七品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 408 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:5 聲望:2 ![]() |
其實點解Arthur會翻譯作亞瑟的? 我想了15年也不知道... |
||
鮑鮑 |
發表於: May 23 2004, 11:02
|
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,741 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:10 聲望:195 ![]() |
除了通菜街和西洋菜街, 香港還有甚麼生果蔬菜美食街?
還有糖街 - 銅鑼灣 本篇文章已被 鮑鮑 於 May 23 2004, 11:38 編輯過 |
嘿嘿嘿 |
發表於: May 23 2004, 11:29
|
||
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,649 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:4 聲望:19 ![]() |
合桃街-大角咀 櫻桃街-大角咀 梅道-山頂 銀杏路-錦繡花園 鹹魚街-上環 -------------------- 2007年目標 : 做業主
|
||
蘇格蘭的羅伯特.布魯斯 | |||
![]() 九品官 ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 144 所屬群組: 一般 註冊日期: 4-11-2004 活躍:1 聲望:5 ![]() |
嘿姐,多多得罪了,梅道(May Road),是以第十五任港督梅含理爵士(Sir Francis Henry May)(1912-1918在任)來命名的。嚴格來說,不是生果蔬菜美食街...... -------------------- ![]() 眾志成城--- I believe that the goal is mine! |
||
嘿嘿嘿 |
發表於: May 23 2004, 12:07
|
||||||
![]() 二品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,649 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:4 聲望:19 ![]() |
根據鮑鮑於2004年5月23日下午7時02分提出的發問:
從其問題,可以得出以下的理解: 1.除了通菜街和西洋菜街,香港還有什麼街道的名字與蔬菜及美食有關? 2.除了通菜街和西洋菜街,香港還有什麼街道以蔬菜及美食命名? 然而: 梅 - 植物名。薔薇科櫻屬,落葉喬木。性耐寒,葉卵形,早春開花,花瓣五片,色紅或 白。果實味酸,可食。全國各地均有栽培。 故此,你以第二個理解回答,我以第一個理解回答。何解不通? -------------------- 2007年目標 : 做業主
|
||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() |