Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Hu Jintao was named chief of the Communist Party i, 胡錦濤被任命為中共總書記
徐元直
發表於: Dec 8 2004, 04:53  
Quote Post


攤抖首領
************

發表數: 7,913
所屬群組: 君主
註冊日期: 9-18-2003

活躍:55
聲望:4176


  Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
  胡錦濤被任命為中共總書記。

  SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
  (場景) 橢圓辦公室,喬治布什和國家安全顧問康多裡紮賴斯。

  George: Condi! Nice to see you. What's happening?
  布什: 康迪(賴斯)! 很高興見到你,發生什麼事情了?

  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
  賴斯:長官,我來向你匯報中國的新領導人。

  George: Great. Let's hear it.
  布什: 好極了,我們一起來聽聽!

  Condi: Hu is the new leader of China.
  賴斯:胡(誰)是中國的新領導人。

  George: That's what I want to know.
  布什: 這就是我要知道的。

  Condi: That's what I’m telling you.
  賴斯: 這就是我要告訴你的。

  George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
  布什: 這就是我要問你的,誰(胡)是中國的新領導人?

  Condi: Yes.
  賴斯: 是的。

  George: I mean the fellow's name.
  布什: 我是說那個人的名字。

  Condi: Hu.
  賴斯: 胡(誰)。

  George: The guy in China.
  布什: 那個在中國的人。

  Condi: Hu.
  賴斯: 胡(誰)

  George: The new leader of China.
  布什: 中國的新領導人!

  Condi: Hu'
  賴斯: 胡(誰)。

  George: The Chinese?
  布什: 那個中國人!

  Condi: Hu is leading China.
  賴斯: 胡(誰)領導中國。

  George: Now whaddya' asking me for?
  布什: 啊?現在是你問我了?

  Condi: I'm telling you Hu is leading China.
  賴斯: 我在告訴你,胡(誰)在領導中國。

  George: Well,I'm asking you. Who is leading China?
  布什: 我在問你,誰(胡)在領導中國?

  Condi: That's the man's name.
  賴斯:就是那人的名字。

  George: That's whose name?
  布什: 就是誰(胡)的名字?

  Condi: Yes.
  賴斯:是的。

  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
  布什: 你到底願不願意告訴我誰(胡)是中國的領導人?

  Condi: Yes sir.
  賴斯: 是的,長官(亞瑟爾)。

  George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
  布什:亞瑟爾?你是說阿拉法特在中國?我以為他在中東呢。

  Condi: That's correct.
  賴斯:沒錯。

  George: Then who is in China?
  布什:那麼誰(胡)在中國?

  Condi: Yes sir.
  賴斯:是的長官(亞瑟爾)。

  George: Yassir is in China?
  布什:亞瑟爾在中國??

  Condi: No,sir.
  賴斯:不,長官。

  George: Then who is?
  布什:那麼誰(胡)在?

  Condi: Yes,sir.
  賴斯:是的長官(亞瑟爾)。

  George: Yassir?
  布什:亞瑟爾?

  Condi: No,sir.
  賴斯:不,長官。

  George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.

  布什:聽著,賴斯。我要知道中國新領導人的名字,給我接聯合國秘書長,我覺得他會知道。

  Condi: Kofi?
  賴斯:科費(咖啡)?

  George: No, thanks.
  布什:不,謝謝。

  Condi: You want Kofi?
  賴斯:你要科費(咖啡)?

  George: No!!
  布什:不!!

  Condi: You don't want Kofi.
  賴斯:那麼你不要科費(咖啡)。

  George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然後給我接聯合國。

  Condi: Yes, sir.
  賴斯:是的長官(亞瑟爾)。

  George: Not Yassir! The guy at the U.N.
  布什:不是亞瑟爾!是聯合國的頭!

  Condi: Kofi?
  賴斯:科費(咖啡)?

  George: No, milk! Will you please make the call?
  布什:不,牛奶!你給我接通電話好不?

  Condi: Call who?
  賴斯:給誰打?

  George: Who is the guy at the U.N.?
  布什:誰(胡)是聯合國的頭?

  Condi: Hu is the guy in China.
  賴斯:胡(誰)是中國的頭。

  George: Will you stay out of China?!
  布什:你能不能不提中國了?!

  Condi: Yes, sir.
  賴斯:是的長官(亞瑟爾)。

  George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.!
  布什:也別提中東了!給我接通聯合國的頭就好了!

  Condi: Kofi?
  賴斯:科費(咖啡)?

  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
  布什:好啦好啦!那就少加點糖吧!給我接電話。

  (Condi picks up the phone.)
  (賴斯拿起電話)。

  Condi: Rice here.
  賴斯:賴斯在這(這有米飯)。

  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
  布什:米飯?好主意,再來倆雞蛋卷吧。



--------------------
......
PMEmail Poster
Top
楊威利
發表於: Dec 10 2004, 02:47  
Quote Post


五品官
********

發表數: 817
所屬群組: 一般
註冊日期: 9-18-2003

活躍:3
聲望:14


tongue.gif
作者是哪兒的人?
PMEmail Poster
Top
徐元直
發表於: Dec 10 2004, 06:15  
Quote Post


攤抖首領
************

發表數: 7,913
所屬群組: 君主
註冊日期: 9-18-2003

活躍:55
聲望:4176


QUOTE
作者是哪兒的人?

不知道......應該是米國人吧。


--------------------
......
PMEmail Poster
Top
1 位使用者正在閱讀本主題 (1 位訪客及 0 位匿名使用者)
0 位會員:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll

 



[ Script Execution time: 0.0114 ]   [ 12 queries used ]   [ GZIP 啟用 ]