
香港三國志 · 版規 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
歡迎訪客 ( 登入 | 註冊 ) | 重寄認證電子郵件 |
![]() ![]() ![]() |
太空漫遊 |
發表於: Feb 4 2005, 07:49
|
![]() 六品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 560 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-20-2003 活躍:2 聲望:33 ![]() |
請聯署:<哭中大>──致中大師生的公開信 致各位老師/學長/學姊/同學: 我們是一群中大的同學及校友,最近知道中大為了配合「國際化」計劃,秘密要求各學系以英語教授所有必修科目以及部份選修科目,並要求立即於下學年(05/06年度)實施! 中文大學雖於四十多年前由殖民地政府創立,但經師生這些年來的艱苦維持,總算在這片前殖民地裡保住一點對中文的重視。七十年代,中大學生積極參與本土的「中文運動」,爭取中文為法定語言,抵抗殖民政府的打壓;想不到在回歸中國七年多的今天,中文竟然再一次受到壓制! 對校方這個單方面的決定,我們萬分震驚!對於校方對自身語言文化的輕視,我們感到憤怒! 為此,我們撰寫了以下一篇給所有中大師生的公開信,並以「哭中大」為名,以表達我們對中大理想日漸被大學官僚吞併的悲憤。我們現廣邀各位對中大仍有期望的校友、同學聯署,為捍衛中大仝人多年來堅守的理想盡一分力! 我們仍會繼續接受聯署,有興趣的校友/同學,請隨時致電 98003204 或電郵至 cu_future@yahoo.com.hk 與中大學生會幹事胡浩堂同學聯絡,聯署請註明中文姓名、畢業年份(或年級)、所屬書院及學系,亦請各位廣傳給其他相識的中大老師、校友及同學。謝謝! 最後,我們希望能將這封信函及各位的聯署親身交給劉遵義校長,希望校長能細聽我們的聲音,立即停止正在推行中的有關改變授課語言的政策,讓師生共同參與討論及推動符合中大理想的發展。 捍衛中大理想小組 暨 香港中文大學學生會謹啟 二零零五年一月三十一日 哭中大 ──致中大師生的公開信 尊敬的老師和親愛的同學: 這兩天,我們從《中大學生報》得悉中大從下學年開始,將正式展開其「國際化」大計的第一步,大幅度增收非本地自費學生,並要求中大每個學系逐一表態,是否同意將每個學系所有的核心課程全面轉為英語授課。令人震驚的是,整個中大幾乎所有學系,在完全沒有諮詢同學的情況下,「欣然」地毫無保留地接受了中大校方的建議,並從下學年開始,將所有核心課程強制性地轉用全英文授課。 校方似乎要用快刀斬亂麻的方法,造成米已成炊之局,將這個明知充滿爭議性以及影響極為深遠的政策,粗暴地強加在中大師生身上。 從過去幾年校方的言論以及劉遵義校長上任短短半年以來的舉措,我們絕對有理由相信,這只是中大「「國際化」」的第一步。接著下來的,極可能是要求選修課、導修課以至通識課,通通轉為英文。因為按照校方的邏輯,只有全面英語化,我們才夠格稱為一所國際一流大學! 中大將不再是中大 從下學年開始,中文大學將不再是「中文」大學! 中大將經歷建校四十年以來,最根本最徹底的轉變!因為從下學年開始,中文大學將不再以自己為香港唯一一所重視中文,重視雙語教育的大學為榮,亦不再視此為大學的理想和目標!劉遵義校長上任以後,中文大學未來的方向,說得白一點,便是如何儘快擺脫過去四十年「中文」的「不光彩」歷史,以最快的速度英語化。 作為一群關心中大,對中大有強烈歸屬感,並衷心認同中大建校的教育理想的學生,我們震驚、傷心、憤怒! 震驚,是因為這個深遠地影響中大未來發展以及每個同學學業的重大決策,我們竟然完全被蒙在鼓裡,校方和學系可以完全不諮詢同學一聲便強制推行。在香港這個愈來愈強調民主化透明化的社會,這種粗暴的態度,竟然發生在我們的大學,實在令人難以置信。更令人吃驚的,是主其事的楊綱凱副校長竟然將責任推得一乾二淨,聲稱諮詢工作應該由學系來做。但明眼人都應看到,這個英語化的政策,顯然是劉校長上台後匆匆推出的「傑作」,由高層用種種不同方式,自上而下的強加在各學系身上。我們實在不明白,校方怎可以如此霸道,怎可以如此兒戲,怎可以連聽一聽同學意見的機會都不給我們。 傷心,是因為我們尊敬的中大師長,在這件事上,竟然連一點異議的聲音都沒有,竟然如此輕易地便棄守中大過往最引以為傲最值得珍惜的傳統,竟然可以讓校方用「各學系自由選擇非本地生」之名,為中大全面英語化開了這道關鍵的缺口。在沒有充分討論的情況下,各位老師真的亳無保留地認同校方的「國際化」的「雄圖大業」?你們真的看不到這樣的發展方向,可能會將中大推向萬劫不復之地?還是我們尊敬的老師,作為一個知識群體,在高度官僚化的大學體系之中,已經集體喪失了道德判斷和道德承擔的勇氣?但這是我們的大學啊!我們實在不明白,中大曾經有過如此輝煌的為大學理念而抗爭的傳統,怎麼今天的校園,會如此沉默! 憤怒,是因為校方竟然可以如此顛倒是非,用種種堂皇美麗的理由,將一個完全違反大學教育理念的政策,強加在我們和我們的大學身上。 「國際化」的真正目的是賺錢 我們的憤怒,是有理由的。 校方說,英語化的目的,是要推行「國際化」。「國際化」的目的,是為了提升教育質素,令每一位中大同學得益。校方聲稱所做的一切,都是為了我們好。但這真的是為了我們好,還是為了其他目的,從而犧牲了中大大多數同學的利益,犧牲了中大最可貴的傳統? 我們有沒有想過,香港各大專院校近年爭先恐後的推行所謂「國際化」,到底所為何事?我們認為,它最主要的目的,其實是在政府大幅削減大專教育經費的情況下,大學開源的一種方式。簡單點說,「國際化」便是容許各大學在現有的學額之外,大量增收非本地的自費生,幫補各大學的財政。基於同樣道理,政府一方面大幅削減對碩士學位的資助,另一方面卻鼓勵大學開辦林林總總的自負盈虧的碩士課程,令大學變成名副其實的學店:搶錢第一,學術第二。 但我們知道,所謂的非本地生,其實絕大部份是來自國內(例如下年度有250位來自國內,30位來自其他地方)。而從下學年開始,聽說國內學生每年的學費更會大幅增加到六萬元以上,並取消給予國內學生的獎學金。換言之,這是一個赤裸裸的搶錢遊戲。在金錢引誘下,各學系自然一窩蜂的搶著迎合校方的要求。但大家試想想,這樣的「國際化」,說穿了,不就是為了錢嗎?不就是為了趕著在內地這個教育大市場中爭得一杯羹嗎? 既然如此,何必那麼虛偽的說是為了我們好,為了什麼大學多元化呢?為什麼不回過頭想想,為了那三十個外地學生(大陸來的同學要讀四年,第一年是要必修廣東話的,因此語言方面不是問題),便要強行將中大絕大部份學系的核心課程轉為全英文,這樣做值得嗎?校方有沒有認真考慮過,這樣對我們的教學質素有多大的負面影響?又有沒有考慮過,不同學系不同課程有各自的特色,一刀切的英語化,會對中大的長遠學術發展有什麼危害?在沒有任何討論任何諮詢的情況下,強行將這個政策加諸我們身上,又是負責任的大學行政者的所為嗎? 或許有人說,有錢為什麼不賺呢?但我們是否該先停下來問一問,作為一所大學,是否為了錢,便應該放棄一切?當然不。有人馬上會說,只有愈多錢,我們才可以愈「國際化」,才可以在世界林林總總的排名遊戲中,跳得前一點,才可以證明我們存在的價值。 中大危機重重 是嗎?真的是這樣嗎?讓我們全體中大師生好好停下來想一想,中大今天到底是怎樣的境況。今天的中大,無疑是愈來愈豪華,愈來愈浪費,醜陋無比的建築物愈建愈多,但我們的學術風氣卻是愈來愈差,同學愈來愈功利愈來愈無心向學,教學質素愈來愈差,教職員的士氣愈來愈低落,大家對大學愈來愈沒有歸屬感,還有那愈來愈多無奇不有的以搶錢為目標的課程,以及那令人煩厭不堪的排名遊戲。 各位老師,各位同學,大家捫心自問,我們難道不便是處在這樣的境況嗎?這樣的境況,不正正在告訴我們,我們的中大,正處在危機中嗎?我們還要一起玩「皇帝的新衣」的遊戲玩到什麼時候?更值得我們思考的是,這樣的危機,真的是透過拚命的掙得更多錢可以解決的嗎?校方提出的英語化,是將危機推向更深,還是中大未來的出路?這樣的「國際化」,真的可以提升大學教育的質素? 母語教育的優點 我們自身的學習經驗,以及很多國家無數的教學實踐表明,用母語學習,是吸收知識最有效的方法。英文不是我們的母語,我們在日常生活中,也不是使用英語。因此,用廣東話上課,對大多數同學來說,對理解學科的知識、積極參與討論,以及培養我們的批判性思考能力,都是最自然最舒服最有效的方式。這對老師來說亦一樣。這是一個很顯淺的事實。我們不覺得,這有什麼不對以及有什麼值得慚愧羞恥的地方。全世界有多少個國家的人民,不是用她們的母語來學習的?有多少偉大的學術著作,不是用她們的母語來撰寫的?這不是什麼大道理,這是常識! 校方或同學馬上會說,既然有外地的同學來中大讀書,而他們又不懂廣東話,所以我們一定要遷就他們。但我們有沒有想過,為什麼一定要這樣?難道我們去法國讀書,不用學法文?去日本讀書,不用學日文?而倒過來要法國人日本人遷就我們?如果有外地學生來中大讀書,為什麼他們不可以先努力學好廣東話學好國語,並主動了解我們的生活我們的文化?為什麼一定要絕大多數生於斯長於斯的同學,遷就極少數說英語的同學?是因為我們過度好客,還是因為我們骨子裡根本便瞧不起自己的母語,覺得廣東話低人一等?如果我們對自己的語言和文化一丁點的自信都沒有,我們拿什麼去和外地學生交流?我們談什麼溝通中西文化? 反對全面英文化≠不學好英文 看到這裡,或許很多人已大搖其頭,說我們懶惰故步自封欠缺國際視野不懂自我增值以致盲目的文化保守主義等等。是嗎?真的是這樣嗎?那請各位老師同學,給多一點點的耐性,容我們解釋。 首先,反對核心科目全面英語化,不等於我們便不歡迎大學招收多些外地學生和交換生(理由自然不是為了賺錢)。這兩者並不是必然有衝突的。校方大可以增撥多些資源,為外地生提供良好的中文語言教育;亦可以專門為交換生開設一些他們特別感興趣的科目。就我們所觀察,很多大陸來的同學,半年後便可以用廣東話上課;很多外國的交換生,亦都主動修讀國語和廣東話。而他們很多來香港求學的目的,正正是希望藉此多些了解香港和中國的語言文化。 其次,反對核心科目全面英語化,絕不表示我們要抗拒英文。我們自然了解,英語是學術世界中的主要語言。要更好的掌握各種不同的知識,要更好的從事學術研究,學好英文是必要的。但這絕不表示,只有用英文作為授課語言,才是最有效的學習和吸收知識的途徑。在我們的實際學習經驗中,一方面閱讀英文文獻,運用英文撰寫論文,一方面以母語作溝通討論,是完全可以並行不悖甚至更為有效的。強行全面英語化,更可能的,是放棄了我們靈活的學習方法,減低了我們的學習動機,削弱了我們對知識的理解。有些老師對傳媒說,反對英語化是因為同學懶惰。怎麼可以這樣說呢?難道這些老師看不到,有更多更多的同學,是每天積極主動的學習英文和其他語言,努力的在吸收各種知識嗎?中大無數今天事業有成的校友,難道不是母語教育之下的成果嗎? 英文背後的權力含意 但我們更更值得留意的,是在香港這樣一個後殖民地社會,英文實在不是一個簡簡單單的溝通傳意的工具而已。在長長的殖民地歷史中,英文背後所代表的階級權力和社會地位,深深的刻在每個香港人的深層意識之中,以至直到今天,母語教育在香港仍然舉步維艱。沒有香港人不了解學好英文背後的那種種權力含意,沒有人不知道香港的商人和政治精英是如何崇拜英文貶低中文。只有學好英文,才可以出人頭地,才可以向上爬,才可以擁有各種各樣的市場競爭優勢。這些,我們怎會不知道呢?我們更加知道,在由英美強勢主導的政治格局中,英文在可見的將來,在全球化的推動下,會更加凌厲地支配入侵以致摧毀其他大大小小的非英語文化,進一步削弱我們對自身獨特的語言文化的認同。 中文大學的使命 中文大學,一所曾經在殖民地時期勇敢地以「中文」來確認自己身分的大學,一所曾經在七十年代勇敢地爭取中文成為法定語文的大學,一所曾經以支持母語教育和提倡中國文化為己任的大學,在回歸後的今天,竟然自動地不加任何批判地集體放棄自己最引以為傲的傳統,為的不是什麼教育理想,為的只是在「國際化」包裝下的經濟利益,徹底向教育商品化投降,怎不令人痛心,怎不令人捶首頓足?我們又可以如何面對我們的創校先賢以及一代又一代中大人所付出的努力? 尊敬的老師和親愛的同學,我們千萬千萬不要以為,教育語言的轉變,是一件小事,是一件只關乎個人利益及個人投資的事。它關涉的,不僅是整個中大的未來,也和香港的未來息息相關。我們都知道,香港正在一步步走向民主化。而在走向民主化的過程中,我們最需要的,是一批又一批對本土社會和文化有認識有承擔有批判性的公民。要培養這樣的公民,首要的,是對自己的歷史語言文化有最基本的認同和肯定。中大,作為香港其中一所最具人文及社會關懷的大學,在這個歷史的關鍵時刻,實在理應視培養這樣的公民為時代賦予自己的使命。最最令人意料不到的,是中大校方竟然在沒有任何外來壓力下,甘心放棄自己的使命,甘心放棄這個難得的歷史契機,這怎不令學生扼腕嘆息! 反對不民主的家長治校 我們不反對學好英文;我們不反對中大變得真正的多元化;我們甚至不反對為了招收多些非本地學生,我們申請入住宿舍的機會少一些,又或住得狹窄一些。 我們反對的,是中大校方這種絕不民主的自上而下的粗暴的家長制的治校方式;我們反對的,是校方漠視我們的權益,剝奪我們用母語學習核心課程的機會;我們反對的,是中大校方在剛剛慶祝完四十年校慶不久,便將中大艱苦經營且已所剩無幾的寶貴傳統一手否定! 我們不甘心,中大從此不談理念只談利益!我們不甘心,這個屬於我們每個人的校園,從此會以說中文為恥!我們更不甘心,在所謂的「國際化」口號下,那許許多多值得中大師生一起認真探索討論的「中大往何處去」的問題被掩蓋被扭曲被壓制! 我們真的不甘心! 我們若沉默,中大將沉淪 尊敬的老師們,學生言論或許有所偏頗,考慮或許有欠周詳,但這確確是我們的肺腑之言。你們從我們第一天進入中大起,便教導我們要慎思明辨,要擇善固執,要不平則鳴!今天,面對中大這樣影響深遠的轉變,學生實在不明白,你們怎麼會像校方所說的「自由選擇」了這樣的「「國際化」」?學生實在不相信,以你們多年在中大教學的經驗,以你們豐富的對教育的理解,你們會看不到學生所看到的一切。我們倒寧願相信,你們有這樣那樣不得已的苦衷。但每想及此,學生便有更深一層的悲哀:大大的中大,是什麼令我們變得如此沉默?是什麼令得昔日自由開放師生無間的校園,變得如一灘死水! 我們並不奢望有老師站出來支持我們,但我們是如此誠懇的盼望,你們可以嘗試聽聽我們的聲音,不要視我們是一群偏激無知懶惰不懂與時並進的頑劣學生。我們和你們一樣,對中大的過去現在與未來,有著深深的關切;我們也有著同樣的願望,希望中大繼續堅持它創校以來的人文關懷和教育理想,立足本土,放眼世界,以不亢不卑的態度面對自己的語言文化,以開放謙虛的態度去學習西方文化。 親愛的同學們,我們和你們一樣,每天忙忙碌碌,關心自己的學業和前途。我們也知道很多同學,對於校方的政策有不同的意見和想法。這是健康且可喜的。因為這是我們的大學。我們在這裡,以誠懇的態度,提出我們的觀點,表達我們的擔憂,也是因為我們不視自己為大學的顧客,而是中大的一份子。我們可以做的,或者不多。但我們若繼續沉默,代價便可能是中大更深的沉淪!我們因此懇切的呼籲大家,用你們不同的方式,將你們的意見反映給你們的老師聽,反映給你們的同學聽。只有大家一起關心中大,一起以開放理性的態度去思考去抗爭,中大才有上升的可能! 作為中大人,我們不得不發聲──無論我們的聲音是如何的微弱! 作為中大人,我們不得不為中大放聲一哭──儘管我們絕不輕言放棄! 聯署人: 中大老師 石元康 哲學系教授 張德勝 社會學系教授 李天命 哲學系講師 蔡寶瓊 教育行政及政策系副教授 劉國英 七九哲學,哲學系副教授 蔡子強 八八企管,政政系高級講師 梁美儀 七九歷史,通識教育部副主任 郭文山 社會學系講師 馬樹人 政政系副教授 鄭宗義 八七哲學,八九碩士,九五博士,哲學系副教授 楊秀珠 八二歷史,課程與教育系助理教授 黃慧貞 八五神學,文化及宗教研究系副教授 周保松 九五哲學,政政系講師 黃洪 八四社工,社工系助理教授 林靜文 八零社工,社工系助理教授 梁子威 數學系副教授 ............. 文章來源:http://ihome.cuhk.edu.hk/~s027113/crycu.html ============================== 且撇開那些「...沉淪」「其實想賺$」「...權力含意」之類的講法,我傾向認同文中所說,中語授課、英文讀寫,也可以是有效的學習方式。自己中學時也是這樣,而中大這許多年來用中語授課,成就也不錯。現在似乎大多數的大學都用英語授課,保留一兩間另類的,令香港的大學多元化一點,也是好事。大家看法怎樣? 本篇文章已被 太空漫遊 於 Feb 4 2005, 07:52 編輯過 -------------------- ![]() |
徐元直 |
發表於: Feb 4 2005, 08:48
|
![]() 攤抖首領 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 7,913 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-18-2003 活躍:53 聲望:4176 ![]() |
感覺這信寫得不怎麼樣,激情太過,分析太少。如果能就英語授課一刀切的弊端多舉實例,少作道德批判等泛泛之言,當能更具有說服力。
至於粵語授課、英文讀寫,對很多科目來說應該是可取的,我讀中學的時候就是這樣,相比全英語授課,可以說是各有長短吧。個人來說,我是希望中大能保持這一特色的。 -------------------- ......
|
張三 |
發表於: Feb 4 2005, 12:29
|
四品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,246 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:4 聲望:9 ![]() |
↑中大學生會的在中大的評級並不高
個人而言,我歡迎部份major用英語授課,唯一的要求是﹕該教授有足夠能力以英語授課。 只可惜,部份中大教授也未見得上能用英語授課。 有部份一定要堅持用廣東話授課的學生, 我認為他們並非為中大的理念而反對,只是由於他們私心作祟,不希望以英語授課,所以假借捍衛理念之名,反對中大以英語授課。 至於中大「國際化」,事前的確沒有向學生作出諮詢。我會同意學生會所說,現階段的中大「國際化」只是能吸引內地生,而非外地生,對本地生更加是毫無好處。 |
hahaha~! |
發表於: Feb 4 2005, 17:15
|
||
![]() 司令官大人 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,610 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-24-2003 活躍:39 聲望:146 ![]() |
hi~! 問一個題外問題......香港的酒店業, 旅遊業, 都提倡要吸引內地遊客, 政府又話要輸入更多內地專才, 現在連教育也要輸入更多內地學生......其實他們有沒有同時去吸引更多世界各地遊客, 專才以及學生?? 如果只是一味向一個地方找「客源」(即旅客, 專才, 學生) 始終成效有限的...... -------------------- ![]() 郁博書山騰駿馬,文深經海駕輕舟 依個, 仍然係一個......謎...... |
||
紅橙黃綠青藍白 |
發表於: Feb 11 2005, 14:30
|
成長 ![]() 發表數: 7 所屬群組: 一般 註冊日期: 2-11-2005 活躍:0 聲望:未有評價 ![]() |
轉貼
教統局局長和各大學日前聯合宣佈,擬增加取錄海外自費學生至10%,中大校長不久前又宣佈中大全面國際化,增加採用英語授課比例。中大學生會及時關注事件,出版刊物引起關注,並於畢業禮當日示威反對國際化。校園內外,輿論強烈指摘學生幼稚、自私、一時衝動等,本人特為文回應,指出國際化旨在將大學納入全球大學產業的市場中進行競爭,與資本主義社會的勞動市場和各類產業日漸融合,實無關提升學術水平之宏旨,亦無助於大學承擔貢獻華人社會的責任。 大學國際化,其實即是把原來立足本地(local)的大學,合併到國際上的大學產業市場,與全界的大學一起進行競爭,競爭的包括成績優秀的學生及隨之而來的學費、教研成績卓越的教員、企業研究資助和各項捐助,而實際上,這些全部都是互為因果的。知名的教授引慕名而來的學生,大學因而得到充足的學費收入。研究成績卓越的教員,有助大學向企業招攬研究資助,企業固然樂於捐助,因為研究成果一旦推出市場,可以助其進一步加大市場佔有率。大學得到這些收入,又可以用於宣傳推廣,例如多辦開放日,加強對教員、學生和企業的吸引力,並且不斷擴充,如近年新開辦的社區學院。大學因而不但「學術」地位穩固,財政實力同樣雄厚,於是大學成為一門謀利能力相當高的產業。 大學進一步合併入國際大學產業市場,有兩方面的原因,一方面因為受全球經濟一體化所造成的壓力,先進的資本主義社會對勞動市場中的個人的要求日漸提高,故造成學歷上漲(inflation of qualifications)的現象,本地的經濟轉型導致研究院學位日漸擴充即為一例。另一方面,大學自身進行產業化(industrialization),乃由於近二三十年政府對教育開支的承擔日漸減少,大學不得不另覓財源;70年代英國保守黨執政,著力削減各項公共開支,呼籲大學私營化,並向企業招攬研究經費即為顯例,近年香港亦走上相同的新自由主義的道路。 上述的分析,把大學置放於社會經濟結構的脈絡下觀察,顯示出大學從來均是與工商界無異的產業,大學國際化,不過是加速它的產業化。至於大學的學術水平,則在產業化的情況下,化約為教員國際學術會議、國際學術期刊發表論文的數量和市場化研究成果的多寡,由此可見進行國際爭競對研究和教學造成的壓力,對學術研究不受市場影響的獨立性格的歪曲。 當然,自大學創建以來,就不乏學人主張大學作一研究學問的機構,擔負推動人類文化發展的崇高使命。上述的分析並無意,實亦無法否定此項主張。我深信,唯有當大學堅持此項文化使命,大學才足以突顯其異別於工商產業的地位,並對其產業化進行合理規範。近日,大學國際化的討論,卻並沒有根本地觸及大學獨特的定位問題,而只著眼於與國際接軌的實際安排,當中要求中大增加英語授課比例一項,更動搖了中文大學的理念與定位: 第一,中文大學以「中文」二字為名,反映了創校之初前輩學人的辦學理念,即建立一所華人大學,以中文進行研究教學,以擺脫學術上的殖民狀態,一方面致力溝通中西文化,另一方面建立以中文進行研究的學術規範,擔負對華人社會作出貢獻的使命。學術上的殖民狀態指當前華人社會的大學中,汲汲移植西方學術規格和內容的狀態,這固然有其需要,然而,唯西方大學馬首是瞻,國際化,卻不積極發展以中文進行的研究,培養本地優秀華人青年,發展華人為主體的大學,實屬胡適所言「吾國之大?」、甘陽所言「人家的附庸藩屬」、「留美預備大學」。1 第二,將大學置放於社會經濟結構的脈絡下觀察,大學無可避免肩負社會分層的功能。大學進一步進入國際競爭,即進一步把自身精英化,更需面臨爭取國際排名的壓力,不同的科系因應得來的資源多寡而有著不同的發展。缺乏市場價值的人 文學科勢將更形萎 縮,而人文學科的畢業生亦隨著大學精英化而處於較金融管理、法醫工程畢業生更見惡劣的社經地位。隨著大學朝營化的方向發展,分科收費成為未來的議題,在分收費下,對原來的社經地位較低的學生更形不公,階級流動更見凝滯。大學極有可能從推動社會公平的跳板上滑落為加劇階級分層的原兇。 職是之故,高倡大學國際化者如不深入考慮上面各項問題,委實流於閉門造車的妄言;胡亂指摘學生反對國際化時所提出的種種質疑,恐怕忽略了事態之複雜,遺忘了中文大學的精神,一所華人大學的精神。 2004年12月15日 文: 戴遠雄(中大新亞哲學系三年級) |
紅橙黃綠青藍白 |
發表於: Feb 11 2005, 15:09
|
成長 ![]() 發表數: 7 所屬群組: 一般 註冊日期: 2-11-2005 活躍:0 聲望:未有評價 ![]() |
說英文的中文大學
梁文道 英聯邦的秘書長Sridath Ramphal回憶他曾在1975年時拜訪斯里蘭卡總理Sirimaro Bandaranaike,商談有什麼是英聯邦可以效勞的事時,總理的回應是:「快多送些人來指導我們的老師教英語」。原來這位總理的丈夫二十年前從政的時候,正是斯里蘭卡依據民族主義原則建國的高潮,他大力推行民族語言政策的結果,就是二十年後,這枚昔日大英帝國的海上珍珠已經失去了英語。總理解釋說:「我們的農夫使用進口的設備和化學農藥,但他們看不懂上面的英文說明書」。 這段小故事不同的人看了會有不同的反應。有人會說這是香港的前車之鑑,還是趕快把母語教學丟到一邊去吧。也有人會說這是資本主義市場的力量把英語推成國際語言的另一例證。我自己看到的,卻是一種語言的斷裂。斯里蘭卡農民當年遇到的問題,是他們的母語無法處理日常生活所需,因為他們的農務工作必須使用一些先進的裝備,而與該等裝備相關的語言,是他們陌生的英語。也就是說,斯里蘭卡的官方語言Sinhalese不足以幫助國民處理所有問題,他們的語言,在生活中的某些處境是空白的,在那些處境之中,他們必須使用另一種語言。我們可以繼續推想,就算他們看得懂進口農藥和肥料的說明書,他們又能不能把說明書上某些植物的學名,和他們習慣的作物俗稱聯繫起來呢?情G就像能夠說寫聽讀英語的人,卻不一定看得懂進口藥物的說明書。讀者們自己可以試試看,去藥房架子找一瓶治「風濕」或「生蛇」的進口軟膏。 這種語言的斷裂,我們香港人並不陌生。曾幾何時,就算一個識字但不懂英文的普通人,也要為了填寫一份官方表格費煞思量。一個老百姓站上法庭接受審訊,控辯雙方說的話都圍繞著他,他卻一個字都聽不懂。我們大學堶悸滷M業學科使用英文教材,以英語教學,訓練出來的學生,則在中文世界堶悼肮〝M工作,用中文向病人解釋病情,用中文向客戶解釋案情。在這個環境底下,英文是一種專業語言,比起日常使用的中文高了一級,不會英文是值得自卑的,反過來不懂得用中文解釋專業知識時說一句「抱歉,我的中文不好」,不止不需慚愧,甚至可以彰顯出專業的身分。 錢穆的堅持切中殖民地要害 只有在這種背景底下,我們才可以理解當年錢穆堅持把中文大學叫做「中文大學」的苦心孤詣。一代宗師錢穆先生的這種堅持,不是無謂而狹隘的民族主義,而是切中殖民地社會要害的遠大企圖。大學的功能主要有三:一是教育學生,二是開發新知識,三是服務社會。所謂服務社會,指的不只是現在流行的學企合作,把科學研究和產業需求掛u起來。服務社會還包括要把大學堶捷}發出來的知識和觀念,透過一代又一代的學子和教師們的演說寫作,流播向社會各界。聽起來很抽象,但只要看看我們報紙上的文章,甚至每日使用的語言,就會發現有多少養分材料源出學府。張五常津津樂道的「產權」,金耀基的「行政吸納政治」,甚至廣告上的「乏晰邏輯」和「納米科技」,無一不是學院提供給社會的觀念武器。倒過來看,社會的日常語言也為學術界(尤其是人文社會科學)供給了大量的基礎,讓學者們可以在其中涵泳提煉。這是一個有益的健康循環,使得學術不致於淪為小圈子的智力遊戲,也使得社會整體的智識水平不斷提升。 這個循環的前提之一,就是學院內外的語言沒有障礙。但是我們都知道學術的專門措辭,離日常生活本來就有一段距離,很難也不大可能完全填平。不過如果學院內的主要語言也是它所在社會的母語的話,這段距離就有望縮短。在各種國際大學綜合排名堶情A名列亞洲前茅的往往是東京大學,但它的教學語言是日文,事實上日文在日本學術界根本是最主要的語言。日本的岩波文庫以出版嚴肅著作著稱,但一直有不錯的銷量;日本社會的文化水平在亞洲區內也屬前列位置,這些現象之間的關係絕非偶然,正是學院內外良好互動的結果。 作為一個校友,知道母校香港中文大學正準備把教學語言改成英文,以期建立一間既國際化且有世界一流水平的學府,我實在感到悲涼。看來新任校長劉遵義和校政當局,並不理解前人對香港對中國和對整個華文世界的偉大抱負,更沒辦法從近年香港母語教學的爭論中,認識到長期以來學術語言和日常語言割裂的痛苦後果。 請看日法德大學的經驗 我建議大家不要輕易墮入「英語=國際化」和「中文=本土化」簡單對立的陷阱,更不要輕易地把國際化和世界一流變成同義詞。某些英語世界的高等院校招收了大量香港學生,甚至出現了導修課用廣東話的情況。它們的確很國際化,但它們算得上世界一流嗎?相反地,東京大學上課用日文,巴黎大學和柏林自由大學也各以母語為教學語言,難道它們就是三流的地方學院嗎?決定一所大學國際化程度和水準的主要準則,恐怕不在教學語言是不是英文。 中文大學的獨特使命不在固守中文,而在中文本身的「國際化」。所謂中文的國際化,意思是不拒外來文化,反而要把它們吸收轉化成中文思考的新領域。過去百多年來,經過許多知識分子和翻譯家的努力,大量的外來語為現代中文開拓了前所未有的新領域,而且又流向社會大眾,豐富了中國人 的眼界和思考範圍。中文大學作為一家大學,當然要符合university的本意,以普世主義的精神泯除國際邊界;但坐落在香港和中國,又使得它必須肩負把外來知識轉化成本土資源,以及將學術研究的成果向社會開放的重任。因此,中文大學以中文為主,但卻一向實施雙語教學。 由於華文世界的學術規範和制度不夠嚴整,沒有足夠的刊物出版社名列A等,本地社科學者在近年的大學改革之中,為了爭取研究的出版機會,已經逐漸放棄香港研究,轉向國際學術界更加關注的其他領域。這種情G的吊詭之處,是我們以公帑聘用的學者,愈來愈有國際資格,但他們距離我們卻愈來愈遠。如今中文大學若連課堂上的語言都改成英語,那就只會把學院變成一個更國際化,但也更封閉的象牙塔。 |
徐元直 |
發表於: Feb 11 2005, 18:22
|
||
![]() 攤抖首領 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 7,913 所屬群組: 君主 註冊日期: 9-18-2003 活躍:53 聲望:4176 ![]() |
這段夠精闢...... -------------------- ......
|
||
文台 |
發表於: Mar 3 2005, 13:16
|
||
![]() 八品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 249 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:1 聲望:7 ![]() |
你又知中大教授沒有料子???? |
||
~欣~ |
發表於: Mar 3 2005, 13:49
|
![]() =] =P =\ =[ =D ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 658 所屬群組: 一般 註冊日期: 1-02-2004 活躍:7 聲望:135 ![]() |
現在學生投訴的是沒有資詢學生意見吧!
近日中大好像有個校長答問大會, 如果大家有興趣我post一個link 吧! -------------------- =]
|
張三 |
發表於: Mar 3 2005, 13:57
|
||
四品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,246 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:4 聲望:9 ![]() |
↑ 學系諮詢期好像剛剛過去了
請問你這句話的意思是........? 本篇文章已被 張三 於 Mar 3 2005, 13:58 編輯過 |
||
文台 |
發表於: Mar 3 2005, 15:09
|
||||
![]() 八品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 249 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:1 聲望:7 ![]() |
只是八卦想知為何中大教授給你這樣的感覺。 |
||||
張三 |
發表於: Mar 4 2005, 12:49
|
||||||
四品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,246 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:4 聲望:9 ![]() |
樹大總會有枯枝 某些教授,可能在研究方面的成績相當傑出,一年出n份論文(假設論文質素並不差),但並不代表這些教授可以將英文運用自如,將他希望表達的訊息用英文傳給學生。他並非沒有料子,只是他沒有用英文教書的料子。所以說,「只可惜,部份中大教授也未見得上能用英語授課。」,他們應該去研究所的,可惜香港沒有著名的研究所。 我都八卦想問,為什麼你會質疑我對某部份中大教授的感受?難道你認識大部份中大的現任教授,又知道他/她們的英語水平不弱? |
||||||
文台 |
發表於: Mar 6 2005, 19:50
|
![]() 八品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 249 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-18-2003 活躍:1 聲望:7 ![]() |
↑實不相瞞, 小弟正是在中大讀書,
確實認識一些中大教授, 也知道中大收教授, 大部份都是要有在外國學校的著名大學修畢博士學位的。 例如 Oxford, cambrigde 等等~ 我倒是相信他們入得這些名校, 英文也不會淪落到不能教到別人。 我倒是想問三兄你,為何這麼清楚大部份的他們沒有這個能力呢? 難道你也是在中大讀書嗎???? |
張三 |
發表於: Mar 8 2005, 08:32
|
||
四品官 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 1,246 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-19-2003 活躍:4 聲望:9 ![]() |
我只能說 恭喜你,你入讀了一個好學科,有好的prof. 我相信你若能在sem頭sit下其他faculty(你去文學院當然沒有這回事) 1或者2字頭、註明用英文教的course,你會有更多發現。 或者你可以向在其他faculty的朋友詢問一下他們的看法 btw, 你是否拔上去的尖兒?讀什麼dept?什麼degree? (相信你也清楚,儘管在同一dept, 不同科faculty所投放的資源也不會相同) 如果你是數年前的尖子,應該要選修比較多的大通,沒有可能看不到這情況的 P.S. 我只說是"部份",而非"大部份",兩者應該不同吧? P.S.X2 你應該知道中大劉校長和學生會公開會見的經過,你有何看法呢? 本篇文章已被 張三 於 Mar 8 2005, 09:01 編輯過 |
||
趙希 |
發表於: Mar 8 2005, 15:28
|
九品官 ![]() ![]() ![]() ![]() 發表數: 87 所屬群組: 一般 註冊日期: 9-21-2003 活躍:0 聲望:未有評價 ![]() |
我係好認同中大某d教授無能力用英文授課......
尤其是工程學院的 當然我相信每一間都有呢d人存在 -------------------- ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |